Ieremia 4:12 - Biblia în versuri 201412 E vânt năpraznic, vânt ce vine, Din acel loc, până la Mine! Am să rostesc acum, de-ndată, Ce hotărâre-a fost luată!” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Totuși, un vânt și mai puternic va veni de la Mine. Acum însă Îmi voi rosti judecățile împotriva lor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Totuși, va veni de la Mine un vânt care va avea o forță chiar mai mare (decât aceea)! Dar acum Îmi voi pronunța împotriva lor deciziile judecății Mele.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Un vânt mai puternic decât acela va veni pentru mine! Acum, și eu voi pronunța judecăți împotriva lor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Ci un vânt năprasnic vine de acolo până la Mine! Acum le voi rosti hotărârea!” Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193112 Un vânt puternic vine din acestea pentru mine. Și acum voi rosti judecăți împotriva lor. Gade chapit la |
Oricât e Efraim de tare Și-oricât de roditor el pare În mijlocul fraților lui, Tot vântul răsăritului, Asupra sa, are să vie, Căci stârnit fi-va din pustie, De către Domnul. Acel vânt Va trece peste-al său pământ. Izvoarele, îi va usca; Fântânile, îi va seca. Apoi, vasele-acelea care Sunt mai de preț și el le are Ținute bine-n visterie, De jaf ajunge-vor să fie.