Ieremia 25:24 - Biblia în versuri 201424 Vorbit-am împăraților Arabiei. Le-am mai vorbit Arabilor ce s-au vădit Că în pustie locuiesc. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească24 tuturor regilor Arabiei și tuturor regilor amestecului de popoare care locuiesc în deșert; Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201824 Vor mai bea toți regii Arabiei și toți regii amestecului de popoare care locuiesc în deșert. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 tuturor regilor din Arábia și tuturor regilor arabi care locuiesc în pustiu; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 tuturor împăraților Arabiei și tuturor împăraților arabilor care locuiesc în pustie; Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193124 și pe toți împărații Arabiei și pe toți împărații poporului amestecat care locuiesc în pustie; Gade chapit la |
M-am dus apoi – de-asemenea – Și-am străbătut Arabia, De la cel care-a fost aflat În țara Ut, drept împărat, La împărații cei pe care Neamul de Filisteni îi are, La cel ce-n Gaza stăpânea, La cel care împărățea Asupra Ascalonului, Precum și a Ecronului, Până la cei care, de viță, Sunt din Asdod, drept rămășiță.