Ieremia 18:14 - Biblia în versuri 201414 Dar stânca, în ogoare-aflată, Va părăsi oare, vreodată, Zăpezile Libanului? Sau seacă apa râului, Cea proaspătă și curgătoare, Ce vine de la depărtare? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 Oare zăpada Libanului părăsește vreodată stâncile versanților lui? Oare seacă apele reci care vin de departe»? Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Oare zăpada Libanului dispare vreodată de pe stâncile versanților lui? Oare seacă vreodată apele reci care vin de departe?’ Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Părăsește oare zăpada Libánului stânca înaltă? Sau seacă apele reci care curg de departe? Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Părăsește zăpada Libanului stânca ogoarelor? Sau se văd secând apele care vin de departe proaspete și curgătoare? Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193114 Va înceta oare zăpada Libanului din stânca ogorului? Sau se vor usca oare apele cele reci care curg în jos de departe? Gade chapit la |