Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 21:10 - Biblia în versuri 2014

10 Ședeam, de-un timp, în casa ‘ceea, Când coborât-a, din Iudeea, Un om – proroc – ce s-a numit Agab. Acesta a venit,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 Fiindcă am rămas acolo mai multe zile, un profet, pe nume Agab, a plecat din Iudeea

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Am rămas acolo mai multe zile. În acest timp a venit din Iudeea un profet care se numea Agab.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 După ce am stat acolo mai multe zile, a coborât din Iudéea un profet cu numele de Ágabos.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Pentru că am rămas acolo mai multe zile, a coborât din Iudeea un prooroc pe nume Agab,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Fiindcă stăteam de mai multe zile acolo, un proroc numit Agab s-a coborât din Iudeea

Gade chapit la Kopi




Fapte 21:10
5 Referans Kwoze  

Oameni avură, printre ei, Pe un proroc, Agab, numit. Prin Duh, acesta a vestit Că lumea fi-va bântuită, Curând, de-o foamete cumplită. Când lucru-acesta s-a-ntâmplat, Claudiu fost-a împărat.


Găsitu-i-am pe ucenici, Și șapte zile-am stat la ei. Lui Pavel, ucenici-acei, Prin Duh, i-au spus să nu suim, Cumva, către Ierusalim.


Pavel s-a hotărât să plece Și, pe lângă Efes, a trece Fără a se opri aici. El nu voia a pierde nici Prea multă vreme-n Asia, Grăbit fiind, căci își dorea Ca la Ierusalim să fie, Când Cincizecimea o să vie.


Călătoriile pe mare Se terminară, după care, Din Tir, la drum, din nou plecarăm Și-n Ptolemaida intrarăm. Aici, de bine, am urat La frați, și-o zi, la ei, am stat.


Când S-a născut, în vremea ‘ceea, În Betleemul din Iudeea, Iisus, Irod a-mpărățit Peste Israel. Au venit La el – deci la Ierusalim – Din est, trei magi și i-au spus: „Știm


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite