Fapte 2:5 - Biblia în versuri 20145 Ierusalimul găzduia, Pe mulți, în vremea aceea. Alături de Iudei, erau Oameni cucernici, cari veneau Din neamurile câte sânt Azi, risipite, pe pământ. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 În Ierusalim locuiau atunci iudei, oameni evlavioși din orice națiune de sub cer. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Existau atunci în Ierusalim iudei religioși veniți dintre toate națiunile de pe pământ. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Erau atunci la Ierusalím iudei, bărbați evlavioși din toate națiunile de sub cer. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20095 În Ierusalim se aflau localnici iudei şi bărbaţi evlavioşi din toate popoarele de sub cer. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Și se aflau atunci în Ierusalim iudei, oameni cucernici din toate neamurile care sunt sub cer. Gade chapit la |
Urmează altă sărbătoare – A secerișului – în care Va trebui să prăznuiești Recolta ce o dobândești Întâi, din lucrul câmpului, Din roadele pământului. Deci sărbătoarea roadelor – Adică a strângerii lor – Să știi că se sărbătorește Atunci când anul se sfârșește – Când strânge-vei rodul bogat, Pe care câmpul ți l-a dat.