Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 9:11 - Biblia în versuri 2014

11 Toți vrăjitorii s-au umplut De bube și-astfel, n-au putut Ca să se ducă la-mpărat, Atuncea când el i-a chemat.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 Vrăjitorii n-au putut să stea înaintea lui Moise din cauza bubelor, pentru că bubele erau și pe vrăjitori, ca pe toți egiptenii.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Vrăjitorii nu au putut veni să se prezinte în fața lui Moise din cauza bubelor; pentru că acestea erau și pe ei, așa cum se întâmplase cu toți egiptenii.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Magii n-au putut să stea înaintea lui Moise din cauza bubelor, căci bubele erau pe magi și pe toți egipténii.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Vrăjitorii nu s-au putut arăta înaintea lui Moise din pricina bubelor, căci bubele erau pe vrăjitori, ca și pe toți egiptenii.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și ghicitorii n‐au putut sta înaintea lui Moise din pricina bubelor, căci bubele erau pe ghicitori și pe toți egiptenii.

Gade chapit la Kopi




Exodul 9:11
8 Referans Kwoze  

Întâiul înger a vărsat, Potirul lui, și a venit O bubă rea ce a lovit Pe toți acei care aveau Al fiarei semn și se-nchinau Icoanei ei, neîncetat.


Cenușa fi-va preschimbată Într-o țărână ce va face – Pe oameni și pe dobitoace – S-apară niște bube rele. Beșici fierbinți, vor naște ele, Pe pielea animalelor Și-a tuturor oamenilor.”


Atunci, cenușă au luat, Cei doi, și-au mers la împărat. Sub ochii Faraonului, Către înaltul cerului, Moise, cenușă, a zvârlit. Îndată, ea a devenit O plagă, care s-a întins Peste-al Egiptului cuprins. Pielea locuitorilor – Precum și-a animalelor – Cu bube rele, s-a spuzit. Acestea au pricinuit, Îndată, doar beșici fierbinți, Care-au născut mari suferinți.


Le-au strâns grămezi, le-au stivuit Și toată țara s-a-mpuțit.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite