Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 40:32 - Biblia în versuri 2014

32 De câte ori în cort intrau, Mai înainte se spălau Și-apoi mergeau către altar. Ei împlinit-au, așadar – Prin lucrul care l-au făcut – Ceea ce Domnul a cerut.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

32 Când intrau în Cortul Întâlnirii și când se apropiau de altar, ei trebuiau să se spele, așa cum Domnul îi poruncise lui Moise.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Când intrau în Cortul Întâlnirii și când se apropiau de altar, era obligatoriu să se spele – așa cum îi poruncise Iahve lui Moise.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 când ei intrau în cortul întâlnirii și se apropiau de altar, se spălau, așa cum îi poruncise Domnul lui Moise.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 când intrau în cortul întâlnirii și se apropiau de altar, se spălau, cum poruncise lui Moise Domnul.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

32 Când intrau în cortul întâlnirii și când se apropiau de altar, se spălau; după cum poruncise Domnul lui Moise.

Gade chapit la Kopi




Exodul 40:32
7 Referans Kwoze  

Ei într-o clipă-s nimiciți! Pierdut e neamul răilor: Sunt spulberați, sunt risipiți. Năprasnic e sfârșitul lor.


Iar peste cort a așezat Învelitoarea. A făcut, Așa cum Domnul a cerut.


Pe rând, în urmă, s-au spălat Moise, Aron și fiii lui, Acolo-n fața cortului. Spălatu-s-au dar, fiecare, Pe mâini, precum și pe picioare.


Apoi, în jurul cortului – Precum și al altarului – Curtea mai fost-a așezată, Și s-a sfârșit lucrarea toată.


Iei pe Aron și fiii lui Și îi vei duce, de îndat’, La ușa cortului – chemat „Al întâlnirii” – după care Cu apă-i speli, pe fiecare.


Moise, atuncea, a făcut Așa cum Domnul a cerut, Și cu Aron a numărat Întreg poporul adunat. Au scris în a Sinaiului Pustie, cartea neamului.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite