Exodul 29:19 - Biblia în versuri 201419 Pe celălalt berbec să-l iei Și la Aron aduce-l-vei, Căci pe capul berbecului, El și cu toți feciorii lui, Mâinile trebuiesc a-și pune. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească19 După aceea, să iei al doilea berbec, iar Aaron și fiii lui să-și pună mâinile pe capul acestuia. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201819 Apoi să iei celălalt berbec; iar Aaron și fiii lui să își pună mâinile pe capul acestuia. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Să iei apoi berbecul al doilea și Aaròn și fiii lui să-și pună mâinile pe capul berbecului! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Să iei apoi pe celălalt berbec, iar Aaron și fiii lui să-și pună mâinile pe capul berbecului. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193119 Și să iei al doilea berbece și Aaron și fiii lui să‐și pună mâinile pe capul berbecelui. Gade chapit la |
Să-l junghii și să se adune Sângele lui. Apoi cu el, Vei proceda în acest fel: Urechea dreaptă așadar, A lui Aron, e necesar Unsă a fi, pe vârful ei, Cu sânge de berbec. Să-i iei Pe fiii săi și fă la fel, Precum făcut-ai și cu el. Apoi, pe degetul lor mare Aflat la mâini și la picioare – Din partea dreaptă deci – să pui Din sângele berbecului. Cu sângele rămas, te duci Pân’ la altar și te apuci Să dai ocol altarului Și să stropești în jurul lui.