Exodul 26:14 - Biblia în versuri 201414 Peste acoperiș apoi, Învelitori veți pune voi. Prima învelitoare deci, Va fi din piele de berbeci. În roșu – după ce-o croiești – Va trebui să o vopsești. Vei face-a doua-nvelitoare, Din piele de vițel de mare. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 Să mai faci pentru cort o învelitoare din piei de berbeci, vopsite în roșu, și o acoperitoare exterioară din piei trainice. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Să mai faci pentru cort un acoperiș din piei de berbeci vopsite în roșu și un alt acoperiș exterior din piele de vițel de mare. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Să faci o învelitoare pentru acoperiș din piei de berbec vopsite în roșu și o învelitoare din piei de vițel de mare deasupra ei! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Să mai faci apoi pentru acoperișul cortului o învelitoare din piei de berbeci vopsite în roșu și peste ea o învelitoare de piei de vițel de mare. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193114 Și să faci pentru cort un acoperământ din piei de berbece roșite și un acoperământ din piei de vițel de mare pedeasupra. Gade chapit la |
Căci Tu ai fost loc de scăpare, Pentru cel cari – putere – n-are Și pentru cel nenorocit. Un adăpost Te-ai dovedit, În care oamenii se-adună În vremurile de furtună. Ești un umbrar cari izbăvește De arșița ce dogorește. Iată, suflarea cea pe care Omul asupritor o are, Drept vijelie se vădește, Care în ziduri greu lovește.