Exodul 23:9 - Biblia în versuri 20149 Pe cel străin, să te păzești, Ca – în vreun fel – să-l asuprești, Atuncea când va fi la tine. Ce simte el, voi toți știți bine, Căci în țara Egiptului, Și voi ați fost, asemeni lui.” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 Să nu-l asuprești pe străin, căci voi cunoașteți viața străinului, deoarece și voi ați fost străini în țara Egiptului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Să nu îl exploatezi pe străin. Voi înțelegeți ce înseamnă să fii străin; pentru că ați avut acest statut în Egipt. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Să nu-l asuprești pe străin; voi cunoașteți sufletul celui străin, căci și voi ați fost străini în țara Egiptului. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Să nu asuprești pe străin; știți ce simte străinul, căci și voi ați fost străini în țara Egiptului. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19319 Și să nu asuprești pe străinul de loc, căci știți sufletul celui străin de loc, căci ați fost străini de loc în țara Egiptului. Gade chapit la |