Exodul 23:32 - Biblia în versuri 201432 Să nu faci legământ cu ei Și nici cu ai lor dumnezei! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească32 Tu însă să nu închei legământ cu ei sau cu dumnezeii lor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201832 Tu să nu ratifici niciun legământ cu ei și nici cu zeii lor. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Să nu faci alianță cu ei, nici cu zeii lor! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 Să nu faci legământ cu ei, nici cu dumnezeii lor. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193132 Să nu faci legământ cu ei nici cu dumnezeii lor. Gade chapit la |
„Atuncea când Dumnezeu are Să te aducă-n țara care O să ți-o dea în stăpânire Și-o vei avea de moștenire, Va izgoni, din fața ta, Neamuri care, în ea, vor sta: O să-i gonească pe Hetiți, Pe Ghirgasiți și pe-Amoriți; Apoi, tot neamul Canaanit, Urmat de neamul Ferezit, De al Heviților popor Și de al Iebusiților. Aceste șapte neamuri mari – Puternice și mult mai tari Decât ești tu – vor fi gonite, Din fața ta și nimicite.
Nimeni, cu viață, n-a scăpat, Căci Iosua-ntregul ținut Al țări-atuncea l-a bătut, Chiar de pe munte începând – Spre miazăzi – și ajungând De pe costișe, în câmpii. În urma ăstor bătălii – Dintre cei care s-au aflat În țară – nimeni n-a scăpat Cu viață, căci orice suflare Fusese ștearsă de sub soare, Așa precum a poruncit Domnul, atunci când i-a vorbit.