Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 16:19 - Biblia în versuri 2014

19 Moise a cuvântat apoi: „Acuma, nimeni dintre voi, Nu trebuie-a lăsa nimic, Din ea, până în zori, vă zic.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până dimineața!“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Moise le spusese să nu lase nimic din ce adunaseră (într-o zi); pentru că nu trebuia să rămână până dimineața.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până dimineață!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până a doua zi dimineața.”

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și Moise le‐a zis: Nimeni să nu lase din ea până dimineața.

Gade chapit la Kopi




Exodul 16:19
5 Referans Kwoze  

Sângele jertfei Mele-apoi – Atunci când îl aduceți voi – Nu trebuie a fi-nsoțit De pâinea care a dospit. Încă ceva, poruncesc Eu: Grăsimea praznicului Meu, Să nu rămână, noaptea toată, Până când zorii se arată.


Tot să-l mâncați și, nimănui, Nimic să nu îi mai rămână Apoi, din mielu-acela, până Când zorii zilei se revarsă. Restul de carne va fi arsă.


Să nu vă-ngrijorați – aș vrea – De ziua de mâine, căci ea, De sine, se va îngrozi. Destul necaz e într-o zi!”


Moise, în urmă, le-a vorbit: „Domnul așa a poruncit: „Mâine e ziua de odihnă, În care toți veți sta în tihnă. Mâine e ziua de Sabat, Cari Domnului îi e-nchinat. Tot ceea ce, de copt, aveți Precum și ce să fierbeți, vreți, Azi faceți și să terminați, Căci mâine nu o să lucrați! Păstrați apoi, ce vă rămâne, Pe-a doua zi – deci, până mâne.”


Dar unii nu l-au ascultat, Și ceva mană au lăsat, Pe-a doua zi. Când au venit Ai zilei zori, s-a împuțit Mana și, viermi, ea a făcut. Când aste lucruri le-a văzut Moise, pe loc, s-a mâniat, Pe cei cari nu l-au ascultat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite