Evrei 9:21 - Biblia în versuri 201421 De-asemenea, el a stropit, Cortul, cu sângele primit, Și toate vasele pe care, Acesta-n slujba sa, le are. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească21 În același fel a stropit cu sânge Cortul și toate obiectele pentru slujbă. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201821 Tot atunci, el a stropit cu sânge cortul și obiectele din el destinate închinării. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Și tot la fel a stropit cu sânge cortul și toate vasele de cult. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200921 Şi în acelaşi fel a stropit cu sânge cortul şi toate vasele de slujbă. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 De asemenea, a stropit cu sânge cortul și toate vasele pentru slujbă. Gade chapit la |
Să-l junghii și să se adune Sângele lui. Apoi cu el, Vei proceda în acest fel: Urechea dreaptă așadar, A lui Aron, e necesar Unsă a fi, pe vârful ei, Cu sânge de berbec. Să-i iei Pe fiii săi și fă la fel, Precum făcut-ai și cu el. Apoi, pe degetul lor mare Aflat la mâini și la picioare – Din partea dreaptă deci – să pui Din sângele berbecului. Cu sângele rămas, te duci Pân’ la altar și te apuci Să dai ocol altarului Și să stropești în jurul lui.