Evrei 12:12 - Biblia în versuri 201412 De-aceea, să vă întăriți Genunchii ce vă sunt slăbiți; De-asemeni, trebuie-ntărite Și mâinile ce-s obosite. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 De aceea, întăriți-vă brațele obosite și genunchii slăbiți! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Deci întăriți-vă brațele obosite și genunchii voștri slabi. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 De aceea, îndreptați mâinile moleșite și genunchii fără vlagă Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200912 De aceea, întăriţi-vă mâinile slăbite de oboseală şi genunchii fără vlagă Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Întăriți-vă dar mâinile obosite și genunchii slăbănogiți; Gade chapit la |
De te vor întreba: „Ce este?”, Tu spune-le: „Vine o veste…” Atuncea când va veni ea, Să știți că, parte, vor avea, De spaimă, inimile toate. Din suflete, nu vă veți scoate Mâhnirea ce vă va cuprinde. Mâinile vor începe-a prinde Să tremure și să slăbească. Genunchii au să se topească Asemeni apei, negreșit. „Iată că vine! A sosit!” – Zice Acel care mereu, E Domn, precum și Dumnezeu.