Esdra 8:7 - Biblia în versuri 20147 Din fiii lui Elam, venea Acela care se numea Isaia. El e-acela care, Pe-Atalia, părinte-l are Și-avea în juru-i adunați – Atuncea – șaizeci de bărbați. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 dintre urmașii lui Elam – Ieșaia, fiul lui Atalia; împreună cu el mai erau încă șaptezeci de bărbați; Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Dintre urmașii lui Elama a venit Ieșaia care era fiul lui Atalia. Împreună cu el mai erau încă șaptezeci de bărbați. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 dintre fiii lui Elám, Isaía, fiul Atalíei, și, cu el, șaptezeci de bărbați; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 din fiii lui Elam, Isaia, fiul Ataliei, și cu el șaptezeci de bărbați; Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19317 și din fiii lui Elam, Isaia, fiul Ataliei; și cu el șaptezeci de bărbați; Gade chapit la |
Atunci, fiul lui Iehiel – Cari se numea Șecania Și dintre-ai lui Elam venea – În felu-acesta i-a vorbit Lui Ezra: „Am păcătuit Față de Domnul Cel pe care, Neamul lui Israel Îl are, Pentru că ne-am amestecat, Cu cei ce-n țară s-au aflat. Ne-am dus după femei străine, Iar ce-am făcut, nu este bine. Dar Israel nu a rămas, Fără nădejde-n acest ceas.