Efeseni 6:22 - Biblia în versuri 201422 Eu, dinadins, m-am străduit Ca, înainte-mi, să-l trimit, La voi și astfel, să aflați În ce stare suntem – dragi frați – Iar prin ce are să lucreze, Gândesc, să vă îmbărbăteze. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească22 L-am trimis la voi tocmai pentru aceasta, ca să cunoașteți detalii despre noi și să vă încurajeze inimile. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201822 Astfel, prin venirea lui, veți afla vești despre noi și veți fi încurajați în inimile voastre. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 pe care l-am trimis la voi tocmai pentru aceasta, ca să aflați vești despre noi și ca să vă încurajeze inimile. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200922 Pentru aceasta l-am trimis la voi, ca să ştiţi despre noi şi să vă mângâie inima. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Vi l-am trimis înadins, ca să luați cunoștință despre starea noastră și să vă îmbărbăteze inimile. Gade chapit la |