Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Daniel 1:5 - Biblia în versuri 2014

5 Chiar împăratul – negreșit – Acestora le-a dăruit – Zilnic – o parte din bucate, Care la masa lui sunt date, Și vin din vinul ce îl bea, Căci împăratul își dorea, Timp de trei ani ca să îi crească Și-apoi tinerii să-l slujească.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Împăratul le-a stabilit, pentru fiecare zi, o parte din hrana și vinul de la masa împărătească, pentru a-i crește timp de trei ani. La sfârșitul acestor ani, tinerii urmau să intre în slujba împăratului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Regele a decis ca pentru fiecare zi să li se asigure o parte din hrana și din vinul care erau servite la masa lui. Intenționa să îi crească astfel pentru o perioadă de trei ani. Apoi, la sfârșitul acestui timp, ei rămâneau în slujba regelui.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Regele a stabilit pentru ei potrivit cu fiecare zi o porție din hrana regelui și vinul pe care îl bea el, ca să-i crească timp de trei ani, iar la sfârșitul lor să stea înaintea regelui.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Împăratul le-a rânduit pe fiecare zi o parte din bucatele de la masa lui și din vinul din care bea el, vrând să-i crească timp de trei ani, după care aveau să fie în slujba împăratului.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și împăratul le‐a rânduit o parte zilnică din mâncărurile alese ale împăratului și din vinul pe care‐l bea el, ca să‐i hrănească trei ani și la sfârșitul lor să poată sta înaintea împăratului.

Gade chapit la Kopi




Daniel 1:5
14 Referans Kwoze  

El le-a vorbit tuturor, dar În rândul lor nu s-a găsit Nimeni a fi asemuit Cu-Azaria ori Daniel, Hanania sau Mișael.


Dar cel care a fost chemat Drept Daniel, a cugetat Că nu voiește-a se spurca Și nu e bine a mânca El, din alesele bucate Cari de-mpărat îi erau date. El n-a voit, de-asemenea, Din vinu-mpărătesc să bea. De-aceea, pe acela care Fusese pus drept cel mai mare Peste cei cari sunt slujitori Cu rang de fameni-dregători, El l-a rugat să îl scutească Și astfel să nu îl silească În nici un fel, de a mânca, Făcându-l de a se spurca.


Ferice zic dar, necurmat, La oamenii pe care-i ai Și peste cari împărat stai! Ferice slujitorilor, Ferice-apoi zic tuturor Cari, lângă tine, pot a sta, S-asculte-nțelepciunea ta!


Vă-ndemn ca să vegheați mereu! Rugați-vă să căpătați Putere, ca să fiți scăpați De toate lucrurile care Au să se-ntâmple, și-n picioare – Când vine Fiul omului – Să stați apoi, în fața Lui!”


Pâinea, de toate zilele, Să ne-o dai azi. Greșelile,


Pâinea, de toate zilele, Să ne-o dai azi. Greșelile Înfăptuite, Te rugăm,


Domnul, apoi, a cuvântat: „Dacă te vei lipi de Mine, Are să-Ți meargă iarăși bine, Căci tu, din nou, loc vei avea, Atuncea, înaintea Mea. Dacă vei ști să despărțești Tot ceea ce de preț găsești, De cele despre care-ți zic Că nu pot prețui nimic, Numai atuncea vei vedea Cum că vei fi ca gura Mea. De-aceea, ei să facă bine Să se întoarcă iar, la tine. Nu tu, la oamenii acei Să te întorci, cumva, ci ei Caute-aproape a se ține Și să se-ntoarcă înspre tine!


Ferice zic dar, necurmat, De oamenii pe care-i ai Și peste cari, împărat, stai! Ferice slujitorilor, Ferice-apoi zic, tuturor Cari, lângă tine, pot a sta, S-asculte-nțelepciunea ta!


Apoi, de el, necontenit, Cât a trăit, s-a îngrijit.


Un slujitor – la tatăl lui – Saul în grabă a trimis, Care, în acest fel, a zis: „Te roagă înălțimea-sa, Acum, pe David a-l lăsa, În slujba lui, căci a primit Trecere-n față-i, negreșit.”


Treizeci de ani a numărat Iosif, când s-a înfățișat ‘Naintea Faraonului – Mai marele Egiptului – Și a pornit de-a cercetat


Îngeru-a zis: „Gavril sunt eu! În față-I stau, lui Dumnezeu! El m-a trimis să îți vorbesc Și, vestea, să-ți împărtășesc.


Feluri alese de mâncare O hrană sunt, înșelătoare. Deci fiule, să nu poftești!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite