Amos 8:1 - Biblia în versuri 20141 Iată că Domnul Dumnezeu – Al cărui slujitor sunt eu – Astă vedenie mi-a dat: Un coș cu poame-am observat, Iar fructele acelea, toate, Văzut-am precum că sunt coapte. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească1 Stăpânul Domn mi-a arătat următorul lucru: am văzut un coș cu fructe coapte. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20181 Dumnezeul care se numește Iahve mi-a mai arătat un coș cu fructe coapte. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Așa m-a făcut să văd Domnul Dumnezeu: „Un coș cu fructe!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Domnul Dumnezeu mi-a trimis următoarea vedenie. Iată, era un coș cu poame coapte. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19311 Așa mi‐a arătat Domnul Dumnezeu: și iată, un coș cu roade de vară. Gade chapit la |
Domnul, apoi, veni la mine Și două coșuri cu smochine – Atuncea – El mi-a arătat. Aceste coșuri s-au aflat Puse în fața Templului Care era al Domnului. Tot ceea ce eu am văzut Știusem că s-a petrecut După ce fost-a strămutat Cel ce se-aflase împărat Peste Iudei – Ieconia – Cari în Ierusalim domnea. Ieconia era cel care, Pe Ioiachim, părinte-l are. A fost dat jos de pe-al său tron Și strămutat în Babilon, Cu căpitanii lui cei mari, Cu-ai lui fierari și cu lemnari, De către Nebucadențar.
Ascultă-al Domnului cuvânt! Ascultă ce a zis Cel Sfânt! „Nevasta are să-ți curvească. Sabia are să-ți lovească Copiii, iar a ta câmpie – Ogorul tău – are să fie Dat altora, căci – negreșit – Cu frânghia va fi-mpărțit, Cu funia de măsurat! Într-un pământ sterp, necurat, Tu vei muri, iar Israel, Rob, va ajunge a fi el, Departe de al său ținut, De țara-n care a șezut!”