2 Samuel 9:9 - Biblia în versuri 20149 David, pe Țiba, l-a chemat Și-n acest fel, a cuvântat: „Iată că dau, în stăpânire, Toată-a lui Saul moștenire, Celui din casa lui ieșit, Cari e, Mefiboșet, numit! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 Regele l-a chemat apoi pe Țiba, slujitorul lui Saul, și i-a zis: ‒ I-am dăruit nepotului stăpânului tău tot ceea ce aparținuse lui Saul și întregii sale familii. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Regele l-a chemat apoi pe Țiba care fusese slujitorul lui Saul și i-a zis: „I-am redat nepotului stăpânului tău tot ce aparținuse lui Saul și întregii lui familii. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Regele l-a chemat pe Țibá, slujitorul lui Saul, și i-a zis: „Tot ce avea Saul și casa lui îi dau fiului stăpânului tău. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Împăratul a chemat pe Țiba, slujbașul lui Saul, și i-a zis: „Dau fiului stăpânului tău tot ce era al lui Saul și tot ce avea toată casa lui. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19319 Și împăratul a chemat pe Țiba, robul lui Saul, și i‐a zis: Tot ce a fost al lui Saul și al întregii sale case am dat fiului domnului tău. Gade chapit la |
„Unde e fiul cel pe care, Știu că stăpânul tău îl are?” – David, în urmă, a-ntrebat. „E la Ierusalim aflat” – Țiba a zis – „pentru că el A glăsuit, în acest fel: „Iată că vremea a sosit, În care, cred că în sfârșit, Israeliții au să-mi dea Împărăția ce-o avea Al meu părinte, în trecut, După cum bine e știut.”