2 Samuel 22:5 - Biblia în versuri 20145 Mă-nconjura valul pieirii Și-apoi, șuvoiul nimicirii Mă prinse și mă-nspăimântase. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Căci mă înfășuraseră valurile morții, mă copleșiseră șuvoaiele distrugerii! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Mă înfășuraseră valurile morții, mă înconjuraseră din toate părțile torenții dezastrului! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Căci m-au înconjurat valurile morții și m-au îngrozit râurile nimicirii. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Căci valurile morții mă înconjuraseră, șuvoaiele nimicirii mă înspăimântaseră, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19315 Căci valurile morții m‐au înconjurat, șivoaiele lui Belial m‐au spăimântat, Gade chapit la |