2 Samuel 18:1 - Biblia în versuri 20141 David, apoi, și-a numărat Poporul și a așezat Conducători peste o mie Și peste sute, puși, să fie. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească1 David a mobilizat poporul care era cu el și a numit căpetenii peste mii și căpetenii peste sute. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20181 David a numărat pe cei care formau acea armată venită împreună cu el; și a desemnat comandanți pentru grupuri de mii și pentru grupuri de sute de luptători. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Davíd a numărat poporul care era cu el și a pus peste ei căpetenii peste mii și căpetenii peste sute. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 David a numărat poporul care era cu el și a pus peste ei căpetenii peste mii și căpetenii peste sute. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19311 Și David a numărat poporul care era cu el și a pus peste ei mai mari peste mii și mai mari peste sute. Gade chapit la |
Moise – pe Iosua – îndată, La sine, grabnic, l-a chemat Și-n acest fel a cuvântat: „Să îți alegi niște bărbați Și-apoi, să ieși ca să te bați Cu Amalec și oastea lui. Mâine, pe vârful dealului, În zori de zi, voi merge eu. Cu mine, al lui Dumnezeu Toiag, atunci, îl voi avea Și n-am să-l las din mâna mea.”
Alege, din popor, îndată, Oameni destoinici cari arată Că-s temători de Dumnezeu Și-s de încredere, mereu. Să fie oamenii acei, Dușmani ai lăcomiei. Ei, De tine puși apoi, să fie, Peste popor, capi peste-o mie; Capi peste-o sută să așezi, Și tot așa ai să urmezi Ca să pui capi peste cinzeci Și peste zece-n urmă. Deci,