2 Samuel 17:4 - Biblia în versuri 20144 Aste cuvinte i-au plăcut Lui Absalom, și a văzut Că vârstnicii din Israel Gândiseră-n același fel. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Acest sfat li s-a părut bun, atât lui Absalom, cât și tuturor bătrânilor lui Israel. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Atât Absalom, cât și toți cei care formau consiliul bătrânilor lui Israel, au considerat că acest sfat este unul bun. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 [Acest] lucru a fost drept în ochii lui Absalóm și în ochii tuturor bătrânilor lui Israél. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Cuvintele acestea au plăcut lui Absalom și tuturor bătrânilor lui Israel. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19314 Și cuvântul a fost drept în ochii lui Absalom și în ochii tuturor bătrânilor lui Israel. Gade chapit la |
Atunci Zereș – soția lui – Și-ai săi prieteni îi vorbiră Și-n acest fel îl sfătuiră: „E bine, de Evreul moare. Ridică o spânzurătoare; S-o faci înaltă – dacă poți – Să aibă vreo cincizeci de coți, Iar mâine, du-te la-mpărat Și să îi ceri ca spânzurat Să fie Mardoheu. Apoi, Vesel vei merge înapoi, Cu împăratul, la ospăț. Acesta e al nost’ învăț.” Haman le-a ascultat vorbirea, Și i-a plăcut povățuirea Ce a primit-o. Imediat, Spânzurătoare-a ridicat.