Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Samuel 17:6 - Biblia în versuri 2014

6 Tot de aramă îi erau Turecii care-i înveleau Și fluierul picioarelor, Iar pavăza umerilor, Tot din aramă se vădea Și spatele-i acoperea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Niște apărători din bronz îi acopereau picioarele, iar pe spate îi atârna o lance.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Era protejat la picioare de niște apărători făcute din bronz; iar la spate avea o lance.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Avea jambiere din bronz la picioare și o lance de bronz între umerii săi.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Avea niște tureci de aramă peste fluierele picioarelor și o pavăză de aramă între umeri.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și avea tureci de aramă peste fluierele picioarelor sale și o suliță de aramă între umerii săi.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 17:6
4 Referans Kwoze  

David a zis: „Tu vii la mine, Și ai o sabie cu tine. Mai ai și sulița cea mare, Precum și scutul tău cel tare. Dar iată că la tine, eu, În Numele lui Dumnezeu – Al Domnului oștirilor, Din al lui Israel popor – Acuma vin, și-atât îți spun: Află că am să te răpun, Pentru că tu – neîncetat – Ocară doar, ai aruncat, Asupra oștilor pe care, Al nostru Dumnezeu le are.


Apoi, din aurul bătut, El, multe scuturi, a făcut. Acestea-n număr se vădeau La două sute că erau. Tot aurul ce s-a cerut Pentru-a se făuri un scut – Aur, în sicli, socotit – La șase sute, s-a vădit.


Apoi, din aurul bătut, El, multe scuturi, a făcut. Acestea-n număr se vădeau, La două sute că erau. Tot aurul ce s-a cerut Pentru-a se făuri un scut – Cari în talanți s-a socotit – La șase sute s-a vădit.


Pe cap, purta coif de aramă, Iar zalele – de bună seamă – Tot din aramă s-au făcut. Cinci mii de sicli a avut Solzii armuri-n greutate, Precum și zalele purtate.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite