1 Samuel 15:25 - Biblia în versuri 201425 Acum, te rog, fierbinte, eu: Iartă acest păcat al meu Și-ntoarce-te cu mine-apoi. Vino să mergem amândoi, Să mă închin pân’ la pământ, În fața Domnului Cel Sfânt.” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească25 Acum, te rog, iartă-mi păcatul și întoarce-te împreună cu mine pentru a mă putea închina Domnului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201825 Acum, te rog să îmi ierți păcatul; și întoarce-te împreună cu mine, ca să mă pot închina lui Iahve.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Acum, te rog, iartă-mi păcatul, întoarce-te cu mine ca să mă închin Domnului!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Acum, te rog, iartă-mi păcatul, întoarce-te cu mine, ca să mă închin până la pământ înaintea Domnului.” Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193125 Și acum, iartă‐mi, te rog, păcatul meu, și întoarce‐te iarăși cu mine ca să mă închin Domnului. Gade chapit la |
Atuncea, David s-a sculat De la pământ și-a poruncit Să-i fie-adusă – negreșit – Apa. În urmă, s-a spălat, S-a uns și straie și-a cătat. După ce haine noi și-a pus, La casa Domnului s-a dus, Și-n fața Lui s-a închinat. Acasă când s-a înturnat El, de mâncare, a cerut, Slujbașilor și de băut. După ce David a mâncat,