1 Petru 4:18 - Biblia în versuri 201418 Iar dacă cel neprihănit Greu scapă, cel nelegiuit – Și păcătosu-asemenea – Să scape dar, cum vor putea? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 Și: „Dacă cel drept este salvat cu greu, ce se va face cel lipsit de evlavie și cel păcătos?“ Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 „Și dacă celui corect îi este dificil să scape, oare ce se va întâmpla cu cel necredincios și păcătos?” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Și „dacă cel drept cu greu se va mântui, nelegiuitul și păcătosul unde vor ajunge?”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200918 Şi dacă cel drept cu greu este mântuit, ce va fi cu cel nelegiuit şi păcătos? Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Și, dacă cel neprihănit scapă cu greu, ce se va face cel nelegiuit și cel păcătos? Gade chapit la |
Dar dacă cel neprihănit Se va abate, la sfârșit, De la a lui neprihănire Și-apoi, mânat de o rea fire, Va face urâciuni, știute Că de cel rău doar sunt făcute, Ar putea el să reușească, În acest fel, să mai trăiască? Nu! Iar neprihănirea-i toată, Avută-ntâi, va fi uitată, Pentru că omul s-a dedat La făr’delegi și la păcat. De-aceea-n rele – bunăoară – Omul acela o să moară.
„Beți, căci văzut-am ce mult rău Se face în cetatea-n care Este chemat, fără-ncetare, Numele Meu! Credeți că voi, Nepedepsiți scăpați apoi? Nu veți scăpa nepedepsiți! Nu veți scăpa! Așa să știți! Căci voi trimite sabia, Asupră-vă. Ea va cădea Asupra celor care sânt Locuitori pe-acest pământ. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul oștirii a vorbit!”
Pentru că Legea nu s-a dat Pentru cei cari s-au arătat Că oameni sunt, neprihăniți, Ci pentru cei nelegiuiți; Deci, pentru cei cari – se-nțelege – Precum că sunt fără de lege, Pentru cei neevlavioși, Sau nesupuși, ori păcătoși, Sau pentru cei cari, fără teamă, Ucid chiar și pe a lor mamă, Ori pentru cei cari, bunăoară, Pe ai lor semeni, îi omoară,