Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 Ioan 3:11 - Biblia în versuri 2014

11 Fiindcă ce ați auzit De la-nceput că s-a vestit, Cere – așa cum bine știm – Ca toți, mereu, să ne iubim, Unii pe alții, nu precum

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 Acesta este mesajul pe care l-ați auzit de la început: să ne iubim unii pe alții.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 De fapt, „Să ne iubim unii pe alții!” este mesajul pe care l-ați auzit de la început.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Pentru că aceasta este vestea pe care ați auzit-o de la început: să ne iubim unii pe alții.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Pentru că aceasta este vestea pe care aţi auzit-o de la început: să ne iubim unii pe alţii.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Căci vestirea pe care ați auzit-o de la început este aceasta: să ne iubim unii pe alții;

Gade chapit la Kopi




1 Ioan 3:11
16 Referans Kwoze  

„Astă poruncă, vă las Eu: Unii pe alții, tot mereu, Să vă iubiți, necontenit, La fel cum și Eu v-am iubit.


Acuma, Doamnă, eu doresc Să-ți scriu, nu de-o poruncă nouă, Ci de cea veche, dată vouă De la-nceputuri: deci, să știm Ca toți, mereu, să ne iubim!


Deci preaiubiților, să știm Ca, tot mereu, să ne iubim, Pentru că dragostea ne vine, Din Dumnezeu. Iubind, oricine Se vede că este născut, Din Domnul, și L-a cunoscut.


Iată porunca Lui, acum: Dacă-L iubești pe Dumnezeu, Iubește-ți fratele, mereu.”


Dar mai presus de toate, vreau, Un sfat, acuma, să vă dau: S-aveți o dragoste fierbinte, Unii, de alții – țineți minte! – Pentru că dragostea, doar, poate, S-acopere multe păcate.


Încolo, toți, la fel să fiți: Aceleași gânduri să nutriți, Simțind cu alții și iubind Pe frați și-apoi, miloși fiind, Întotdeauna, și smeriți.


Trăiți în dragoste apoi, Cum ne-a iubit Hristos, pe noi, Încât, pe Sine, El S-a dat, Spre a plăti al nost’ păcat, Asemenea unui „prinos, Drept jertfă, de un bun miros”, Adusă pentru Dumnezeu.


Vestea pe care-am auzit-o, Chiar de la El am dobândit-o Și, grabnic, iată că venim, Ca să vă propovăduim Cu drag, și vouă, astă veste, Căci Dumnezeu, lumină, este, Iar întunericul mișel, N-a fost, și nu se află-n El.


Cât despre dragostea frățească, Nevoie, nu-i să se vorbească, Pentru că voi – dragii mei frați – Chiar singuri, fost-ați învățați, De Dumnezeu, să vă iubiți Unii pe alții, și-astfel, știți


Deci, voi – care v-ați curățat Sufletul, când, prin Duhul Sfânt, Al adevărului cuvânt, L-ați ascultat, ca să puteți O dragoste de frați s-aveți, Neprefăcută – vreau să știți, Din inimă, să vă iubiți, Unii pe alții, cu căldură. Să nu fie, între voi, ură,


Ținta porunci-i dragostea, Căci e știut că numai ea Vine din inima curată, Dintr-o credință-adevărată, Neprefăcută – negreșit – Și dintr-un cuget, bun vădit.


De-asemenea, doresc, dragi frați, Ca sarcina să vi-o purtați, Unii la alții, căci să știți, Că-n felu-acesta, împliniți, Neîncetat, legea pe care, Domnul Iisus Hristos o are.


Dintre ai Săi, S-a ridicat, De haine, El S-a dezbrăcat Și, un ștergar, la brâu, și-a pus.


Deci preaiubiților, să știți Că precum noi am fost iubiți De Dumnezeu, trebuie-apoi, La fel să ne iubim și noi, Unii pe alții. N-a putut,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite