Matei 28:3 - Română Noul Testament Interconfesional 20093 Înfăţişarea lui era ca fulgerul, iar îmbrăcămintea lui albă ca zăpada. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 Înfățișarea lui era ca fulgerul, iar îmbrăcămintea lui era albă ca zăpada. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 Aspectul lui era ca cel al fulgerului, iar îmbrăcămintea îi era albă ca zăpada. Gade chapit laBiblia în versuri 20143 Ca fulgerul, el apărea, Cu haine albe ca de nea, Șezând pe piatra prăvălită. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Înfățișarea lui era ca fulgerul, iar haina lui era albă ca zăpada. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Înfățișarea lui era ca fulgerul, și îmbrăcămintea lui, albă ca zăpada. Gade chapit la |