Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 26:43 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

43 S-a întors iarăşi la ucenici şi i-a găsit dormind, pentru că li se îngreunaseră ochii de somn.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

43 A venit iarăși la ucenici și i-a găsit dormind, pentru că li se îngreunaseră ochii de somn.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 S-a întors din nou la discipoli și i-a găsit dormind, pentru că somnul îi învinsese.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

43 S-a-ntors, apoi, la ucenici, Dar i-a găsit dormind, căci nici De astă dată, n-au vegheat Și iarăși, somnul i-a furat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Venind, din nou i-a găsit dormind, căci ochii le erau îngreuiați de somn.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 S-a întors iarăși la ucenici și i-a găsit dormind; pentru că li se îngreuiaseră ochii de somn.

Gade chapit la Kopi




Matei 26:43
8 Referans Kwoze  

Petru şi cei care erau cu el erau toropiţi de somn. Şi când s-au trezit, au văzut slava Lui şi doi bărbaţi care stăteau cu El.


Toţi să se supună autorităţilor care vă conduc, pentru că nu există stăpânire decât de la Dumnezeu, iar cele ce sunt, sunt rânduite de Dumnezeu.


Un tânăr pe nume Eutih stătea aşezat pe marginea ferestrei şi era tot mai copleşit de somn, în timpul vorbirii îndelungi a lui Pavel; adormind de-a-binelea, el a căzut de la etajul al treilea şi, când l-au ridicat, era mort.


S-a depărtat a doua oară şi s-a rugat zicând: „Părintele Meu, dacă paharul acesta nu poate fi îndepărtat de Mine, fără să-l beau, facă-se voia Ta!”


I-a lăsat din nou, s-a depărtat şi s-a rugat a treia oară zicând aceleaşi cuvinte.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite