Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 26:33 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Petru a luat cuvântul şi I-a zis: „Chiar dacă toţi s-ar poticni, eu niciodată nu mă voi poticni.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

33 Petru, răspunzând, I-a zis: ‒ Chiar dacă toți vor avea îndoieli cu privire la Tine, eu niciodată nu voi avea!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Petru a zis: „Chiar dacă toți ceilalți Te-ar considera o dificultate (pentru ei), eu niciodată nu voi fi în această situație!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

33 Petru a spus: „Chiar când aceia, Cari sunt aflați cu noi, aici” – Și-a arătat spre ucenici – „Se-mpiedică, n-am să-Ți găsesc Motive, să mă poticnesc!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Atunci, Petru, luând cuvântul, i-a zis: „Chiar dacă toți se vor scandaliza din cauza ta, eu nu mă voi scandaliza niciodată”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Petru a luat cuvântul și I-a zis: „Chiar dacă toți ar găsi în Tine o pricină de poticnire, eu niciodată nu voi găsi în Tine o pricină de poticnire.”

Gade chapit la Kopi




Matei 26:33
15 Referans Kwoze  

Însă el I-a spus: „Doamne, cu Tine sunt gata să merg şi în temniţă şi la moarte.”


Nu faceţi nimic din duşmănie sau pentru slavă deşartă ci, cu smerenie, fiecare să-l considere pe celălalt mai presus de el.


Iubiţi-vă unii pe alţii cu iubire frăţească. Daţi-vă întâietate unii altora în cinstire.


Atunci Petru I-a zis: „Chiar dacă toţi se vor poticni, eu nu.”


După ce au mâncat, Iisus i-a zis lui Simon Petru: „Simone, al lui Ioan, Mă iubeşti?” El I-a zis: „Da, Doamne, Tu ştii că Te iubesc.” Iisus i-a zis: „Paşte mieluşeii Mei!”


Dar, după ce voi învia, voi merge înaintea voastră în Galileea.”


„Adevărat îţi spun” i-a zis Iisus „că tu, chiar în noaptea aceasta, înainte să cânte cocoşul, te vei lepăda de Mine de trei ori.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite