Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 26:32 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

32 Dar, după ce voi învia, voi merge înaintea voastră în Galileea.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

32 Dar, după învierea Mea, voi merge înaintea voastră în Galileea.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Dar după ce voi învia, voi merge înaintea voastră în Galileea.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

32 Voi învia și merge-voi, ‘Naintea voastră-n Galileea.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Dar, după ce voi fi înviat, voi merge înaintea voastră în Galiléea”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Dar, după ce voi învia, voi merge înaintea voastră în Galileea.”

Gade chapit la Kopi




Matei 26:32
13 Referans Kwoze  

Atunci Iisus le-a zis: „Nu vă temeţi! Duceţi-vă de spuneţi fraţilor Mei să meargă în Galileea; acolo Mă vor vedea.”


Cei unsprezece ucenici s-au dus în Galileea, pe muntele pe care le poruncise Iisus să meargă.


şi-L vor da în mâinile neamurilor, ca să-L batjocorească, să-L bată şi să-L răstignească, dar a treia zi va învia.”


Dar mergeţi să spuneţi ucenicilor lui şi lui Petru că va merge înaintea voastră în Galileea; acolo Îl veţi vedea, după cum v-a spus.”


Dar după învierea mea, voi merge înaintea voastră în Galileea.”


De atunci încolo, Iisus a început să spună ucenicilor Săi că El trebuie să meargă la Ierusalim, să pătimească mult din partea bătrânilor, din partea marilor preoţi şi din partea cărturarilor, că are să fie omorât şi că a treia zi va învia.


apoi s-a arătat în acelaşi timp la peste cinci sute de fraţi, dintre care cei mai mulţi trăiesc până astăzi, iar unii au adormit.


Petru a luat cuvântul şi I-a zis: „Chiar dacă toţi s-ar poticni, eu niciodată nu mă voi poticni.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite