Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 25:22 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Cel ce primise cei doi talanţi a venit şi el şi a zis: Doamne, mi-ai încredinţat doi talanţi, iată că am câştigat cu ei alţi doi talanţi.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

22 S-a apropiat apoi și cel ce primise doi talanți și a zis: „Stăpâne, mi-ai încredințat doi talanți. Iată, am mai câștigat doi!“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Cel care primise cele două mine, a venit și el și a zis: «Stăpâne, mi-ai oferit în administrare două mine; iar eu am câștigat cu ele încă două.»

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

22 Cel care doi bani a primit, Cu încă doi a mai venit. Pe toți, pe masă, el i-a pus Și-apoi stăpânului i-a spus: „Doamne, doi mi-ai încredințat. Eu, încă doi, am câștigat.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Venind apoi cel cu doi talànți, a spus: «Stăpâne, doi talànți mi-ai dat, iată alți doi talànți am câștigat!».

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Cel ce primise cei doi talanți a venit și el și a zis: ‘Doamne, mi-ai încredințat doi talanți; iată că am câștigat cu ei alți doi talanți.’

Gade chapit la Kopi




Matei 25:22
7 Referans Kwoze  

Fiindcă dacă există bunăvoinţă, darul este primit, potrivit cu ceea ce are cineva, nu cu ceea ce nu are.


A început să facă socoteala şi i-au adus pe unul care îi datora zece mii de galbeni.


A chemat zece slujitori de-ai săi, le-a dat zece mine şi le-a zis: Faceţi negoţ cu ele până mă voi întoarce!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite