Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 19:6 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Aşa că nu mai sunt doi, ci un singur trup. Deci ce Dumnezeu a unit omul să nu despartă.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Așa că nu mai sunt doi, ci un singur trup. Deci, ceea ce a unit Dumnezeu, omul să nu despartă!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Deci, ce a unit Dumnezeu, să nu despartă omul!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Așa că nu sunt doi, ci unul, Iar ceea ce-a-mpreunat Bunul Tată din cer, să nu despartă Omul, voind o altă soartă!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 astfel încât nu vor mai fi doi, ci un singur trup. Prin urmare, ceea ce Dumnezeu a unit, omul să nu despartă!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Așa că nu mai sunt doi, ci un singur trup. Deci ce a împreunat Dumnezeu, omul să nu despartă.”

Gade chapit la Kopi




Matei 19:6
10 Referans Kwoze  

Deci ceea ce Dumnezeu a unit, omul să nu despartă!”


Căsătoria să fie trăită cu cinste, iar patul nespurcat, căci pe desfrânaţi şi pe adulteri îi va judeca Dumnezeu.


Căci femeia măritată, câtă vreme trăieşte bărbatul ei, este legată prin Lege de el, iar dacă îi moare bărbatul, ea este dezlegată de legea căsătoriei.


Tot aşa sunt datori şi soţii să-şi iubească soţiile, ca pe propriile lor trupuri. Cel ce îşi iubeşte soţia, pe sine se iubeşte.


şi a zis: De aceea bărbatul va lăsa tată şi mamă, făcându-se una cu femeia aleasă, ca să devină împreună un singur trup?


„Atunci, au zis ei, cum se face că Moise a poruncit ca bărbatul să poată da soţiei o carte de despărţire şi s-o lase?”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite