Matei 16:5 - Română Noul Testament Interconfesional 20095 Ucenicii trecuseră de cealaltă parte şi uitaseră să ia pâini. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Când ucenicii au ajuns de cealaltă parte a mării, și-au dat seama că au uitat să ia pâini. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Discipolii ajunseseră pe partea cealaltă (a lacului) și uitaseră să ia pâini. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Pe ucenici; ei au plecat, Uitând – pentru că s-au grăbit – Pâine să ia. Când i-a-ntâlnit, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Venind discipolii pe țărmul celălalt, au uitat să ia pâine. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Ucenicii trecuseră de cealaltă parte și uitaseră să ia pâini. Gade chapit la |