Marcu 8:15 - Română Noul Testament Interconfesional 200915 Iar El le-a poruncit: „Vedeţi, fiţi cu băgare de seamă la Aluatul fariseilor şi la cel al lui Irod.” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească15 Isus le-a poruncit, zicând: ‒ Aveți grijă, feriți-vă de drojdia fariseilor și de drojdia lui Irod! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201815 Isus îi avertiza zicându-le: „Fiți atenți: să vă feriți bine de «aluatul» fariseilor și de cel al lui Irod!” Gade chapit laBiblia în versuri 201415 Le-a dat în grijă și le-a spus: „Neîncetat, atenți să fiți: De-un aluat să vă păziți – De cel al Fariseilor Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 El i-a avertizat: „Vedeți și păziți-vă de aluatul fariseilor și de aluatul lui Iród!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Isus le dădea în grijă și le zicea: „Luați seama, să vă păziți bine de aluatul fariseilor și de aluatul lui Irod!” Gade chapit la |