Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 9:14 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Pentru că erau cam cinci mii de bărbaţi. Dar El le-a spus ucenicilor Săi: „Puneţi-i să se aşeze în grupuri de câte cincizeci.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

14 Căci erau aproape cinci mii de bărbați. Isus le-a zis ucenicilor Săi: ‒ Puneți-i să se așeze în grupuri de aproximativ cincizeci!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Acolo erau (adunați) aproximativ cinci mii de bărbați. Isus le-a zis discipolilor Săi: „Împărțiți-i în grupuri de câte cincizeci de persoane și spuneți-le să stea jos.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

14 Erau acolo cam cinci mii De oameni; n-au fost numărați Femei, copii – numai bărbați. Iisus răspunse: „Așa deci. Atunci, în cete de cincizeci, Le spuneți ca să se grupeze, Iar apoi, jos, să se așeze.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Erau cam cinci mii de bărbați. Atunci le-a zis discipolilor săi: „Puneți-i să se așeze în grupuri de câte cincizeci!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Și erau aproape cinci mii de bărbați. Isus a zis ucenicilor Săi: „Puneți-i să șadă jos în cete de câte cincizeci.”

Gade chapit la Kopi




Luca 9:14
5 Referans Kwoze  

Dar toate să se întâmple cuviincios şi după rânduială.


Atunci a poruncit mulţimii să se aşeze pe pământ şi, luând cele şapte pâini şi mulţumind, le-a frânt şi le-a dat ucenicilor Săi ca să le pună înaintea oamenilor. Iar ei le-au pus înaintea mulţimii.


Iisus însă le-a zis: „Daţi-le voi să mănânce!” Ei I-au spus: „Nu avem mai mult de cinci pâini şi doi peşti; doar să mergem noi să cumpărăm de mâncare pentru tot poporul acesta.”


Au făcut aşa şi s-au aşezat toţi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite