Luca 6:26 - Română Noul Testament Interconfesional 200926 Vai vouă, când toţi oamenii vă vor vorbi de bine, fiindcă tot aşa făceau şi părinţii lor cu profeţii falşi. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească26 Vai de voi, când toți oamenii vă vor vorbi de bine, căci tot așa au făcut și strămoșii voștri cu falșii profeți! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201826 Va fi vai de voi și atunci când toți oamenii vor avea doar laude la adresa voastră! La fel au procedat și strămoșii voștri cu falșii profeți… Gade chapit laBiblia în versuri 201426 Vai zic, va fi de orișicine, Când lumea-l va vorbi de bine, Căci tot de bine, i-a vorbit Și pe prorocii ce-au mințit!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Vai vouă, când toți oamenii vă vor vorbi de bine; pentru că așa le-au făcut părinții lor profeților falși. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 Vai de voi când toți oamenii vă vor grăi de bine! Fiindcă tot așa făceau părinții lor cu prorocii mincinoși! Gade chapit la |