Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 22:4 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 iar el a mers şi a vorbit cu marii preoţi şi căpeteniile oştirii, cum să-L dea pe mâna lor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 Acesta s-a dus la conducătorii preoților și la comandanții gărzii Templului și au discutat despre cum să-L dea pe mâna lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Iuda s-a dus la liderii preoților și la comandanții gărzii templului, ca să stabilească împreună cu ei cum să li-L predea pe Isus.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 La preoții cei mari, s-a dus Iuda, să-L vândă, pe Iisus. Cu ei, în taină, s-a-nțeles Și, împreună, au ales – Cu căpitanul străjilor – În ce fel, pe Învățător, Să-L vândă. Ei l-au ascultat

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 El a mers și s-a înțeles cu arhiereii și comandanții gărzilor cum să-l dea [pe Isus] pe mâna lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Iuda s-a dus să se înțeleagă cu preoții cei mai de seamă și cu căpeteniile străjerilor Templului cum să-L dea în mâinile lor.

Gade chapit la Kopi




Luca 22:4
9 Referans Kwoze  

La auzul acestor cuvinte comandantul gărzii Templului şi marii preoţi au rămas uimiţi şi nu ştiau la ce să se mai aştepte.


Dar pe când vorbeau ei poporului, s-au năpustit preoţii şi comandantul gărzii Templului şi saducheii,


Atunci comandantul şi oamenii lui au mers şi i-au adus, dar nu cu forţa, căci le era frică să nu îi omoare poporul cu pietre.


Apoi Iisus a spus marilor preoţi, gărzilor de la Templu şi bătrânilor care veniseră după El: „Aţi venit cu săbii şi ciomege ca după un tâlhar.


Atunci unul din cei doisprezece, numit Iuda Iscarioteanul, s-a dus la marii preoţi


Ei s-au bucurat şi au hotărât să-i dea bani.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite