Luca 13:31 - Română Noul Testament Interconfesional 200931 În ceasul acela, au venit câţiva farisei şi I-au spus: „Ieşi, pleacă de aici pentru că Irod vrea să Te omoare.” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească31 Chiar în ceasul acela au venit câțiva farisei și I-au zis: ‒ Pleacă și du-Te de aici, căci Irod vrea să Te omoare. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201831 În aceeași zi au venit câțiva farisei (la Isus) și I-au zis: „Pleacă de aici, pentru că Irod intenționează să Te omoare!” Gade chapit laBiblia în versuri 201431 În ziua ‘ceea, la Iisus, Câțiva din Farisei s-au dus, Ca să-I vorbească. „Te grăbește!”, Îi spuseră, „și părăsește, Locul acesta-n graba mare, Pentru că vrea, să Te omoare, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 În același ceas, s-au apropiat unii dintre farisei, spunându-i: „Ieși și pleacă de aici, pentru că Iród vrea să te omoare!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 În aceeași zi, au venit câțiva farisei și I-au zis: „Pleacă și du-Te de aici, căci Irod vrea să Te omoare.” Gade chapit la |