Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 9:8 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Atunci vecinii şi cei care îl văzuseră înainte cerşind spuneau: „Nu este el cel care stătea şi cerşea?”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Vecinii și cei care-l văzuseră mai înainte, pe când era cerșetor, se întrebau: „Nu este acesta cel ce ședea și cerșea?“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Vecinii și cei care îl cunoscuseră înainte ca cerșetor, ziceau: „Oare nu este el acela care stătea și cerșea?”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Vederea. Toți s-au minunat – Vecini și cei ce l-au știut Că-i cerșetor – când l-au văzut, Și se-ntrebau: „Nu el ședea, În locu-acesta, și cerșea?”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Atunci, vecinii și cei care îl văzuseră mai înainte că era cerșetor au zis: „Nu este el cel care ședea și cerșea?”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Vecinii și cei ce-l cunoscuseră mai înainte ca cerșetor ziceau: „Nu este acesta cel ce ședea și cerșea?”

Gade chapit la Kopi




Ioan 9:8
9 Referans Kwoze  

Pe când Iisus se apropia de Ierihon, un orb stătea la marginea drumului cerşind.


Şi au mers în Ierihon. Iar pe când ieşeau din Ierihon, El, ucenicii Lui şi o mare mulţime de oameni, iată că fiul lui Timeu, Bartimeu, un orb care cerşea, şedea la marginea drumului.


Au auzit vecinii şi rudele ei că Domnul şi-a revărsat milostivirea asupra ei şi s-au bucurat împreună cu ea.


Unii spuneau: „El este”, alţii spuneau: „Nu, dar seamănă cu el.” El zicea: „Eu sunt.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite