Ioan 4:32 - Română Noul Testament Interconfesional 200932 El le-a spus: „Eu am de mâncat o mâncare pe care voi nu o cunoaşteţi.” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească32 Dar El le-a zis: ‒ Eu am de mâncat o mâncare despre care voi nu știți. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201832 Dar El le-a zis: „Eu voi servi o mâncare pe care voi nu o cunoașteți.” Gade chapit laBiblia în versuri 201432 El le-a răspuns: „Am o mâncare, Ca s-o mănânc, însă, pe care, Voi n-o cunoașteți, dragii Mei.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Dar el le-a zis: „Eu am de mâncat o mâncare pe care voi nu o cunoașteți”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 Dar El le-a zis: „Eu am de mâncat o mâncare pe care voi n-o cunoașteți.” Gade chapit la |