Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 19:40 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

40 Au luat deci trupul lui Iisus şi l-au înfăşurat în giulgiuri cu miresme, precum este obiceiul iudeilor să înmormânteze.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

40 Au luat trupul lui Isus și L-au înfășurat în fâșii de pânză de in, cu miresme, așa cum este obiceiul de înmormântare la iudei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 Apoi a luat corpul lui Isus și l-a înfășurat cu fașe de pânză de in, adăugând și acel ulei parfumat, așa cum era obiceiul înmormântării între iudei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

40 Al lui Iisus trup, au luat – Cei doi – și l-au înfășurat În pânză-apoi, de in, curată, Care fusese-nmiresmată, Precum era datina lor, Adică, a Iudeilor.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 Ei au luat trupul lui Isus, l-au înfășurat în giulgiuri, cu [uleiuri] aromate, după cum este [obiceiul de înmormântare] la evrei.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

40 Au luat deci trupul lui Isus și l-au înfășurat în fâșii de pânză de in, cu miresme, după cum au obicei iudeii să îngroape.

Gade chapit la Kopi




Ioan 19:40
9 Referans Kwoze  

Mortul a ieşit cu picioarele şi mâinile legate cu fâşii de pânză şi faţa înfăşurată într-un giulgiu. Iisus le-a zis: „Dezlegaţi-l şi lăsaţi-l să meargă!”


Tinerii s-au ridicat şi l-au înfăşurat, l-au scos afară şi l-au îngropat.


Petru s-a ridicat şi a alergat la mormânt, iar când s-a aplecat a văzut doar giulgiurile pe jos şi s-a întors uimit de cele întâmplate.


Dacă a turnat acest mir pe trupul Meu, ea a făcut lucrul acesta în vederea pregătirii Mele pentru îngropare.


Ea a făcut ceea ce avea de făcut: mai dinainte mi-a uns trupul pentru înmormântare.


Iisus a spus: „Las-o, fiindcă ea l-a păstrat pentru ziua îngropării Mele.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite