Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 11:57 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

57 Iar marii preoţi şi fariseii dăduseră porunci ca, dacă ştie cineva unde este, să le dea de ştire, ca să Îl prindă.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

57 Dar conducătorii preoților și fariseii dăduseră porunci ca, dacă știe cineva unde este, să-i anunțe, astfel încât să-L poată aresta.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

57 Iar liderii preoților și fariseii decretaseră un ordin prin care stabiliseră că oricine știa unde este Isus, era obligat să îi anunțe, pentru ca ei să Îl prindă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

57 Preoții mari s-au sfătuit Cu Fariseii, și-au zvonit Că dacă știe cineva, Pe unde e Iisus, cumva, Să îi anunțe, ne-apărat, Să-L poată prinde, imediat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

57 De fapt, arhiereii și fariseii dăduseră ordin ca, dacă știe cineva unde este, să-l denunțe, ca să-l aresteze.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

57 Iar preoții cei mai de seamă și fariseii porunciseră ca, dacă va ști cineva unde este, să le dea de știre ca să-L prindă.

Gade chapit la Kopi




Ioan 11:57
7 Referans Kwoze  

Căutau iarăşi să Îl prindă, dar El a scăpat din mâinile lor.


Părinţii lui au zis aşa pentru că se temeau de iudei. Fiindcă iudeii se înţeleseseră deja că dacă cineva Îl va recunoaşte drept Hristos, să fie dat afară din sinagogă.


Atunci ei au luat pietre ca să arunce în El, dar Iisus s-a ascuns şi a ieşit din Templu.


Iar unii dintre ei s-au dus la farisei şi le-au spus ce a făcut Iisus.


Atunci marii preoţi şi fariseii au adunat sinedriul şi ziceau: „Ce ne facem? Omul acesta face multe semne!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite