Filipeni 1:26 - Română Noul Testament Interconfesional 200926 pentru ca lauda voastră în Hristos Iisus să crească prin mine, prin revenirea mea la voi. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească26 pentru ca, prin venirea mea din nou la voi, lauda voastră în Cristos Isus să sporească datorită mie. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201826 Când mă voi întoarce la voi, veți avea motive să vă lăudați cu mine în Cristos Isus. Gade chapit laBiblia în versuri 201426 Prin revenirea mea, la voi, O să puteți avea apoi, Motiv de laudă, nespus, În Domnul nost’, Hristos Iisus. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 ca, prin revenirea mea la voi, să prisosească lauda voastră în Cristos Isus prin mine. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 pentru ca, prin întoarcerea mea la voi, să aveți în mine o mare pricină de laudă în Isus Hristos. Gade chapit la |