Fapte 3:20 - Română Noul Testament Interconfesional 200920 ca să vină vremuri de mângâiere de la Domnul şi să-l trimită pe Cel Uns, Cel hotărât mai dinainte pentru voi, pe Iisus, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească20 ca să vină astfel din prezența Domnului vremuri de înviorare și El să-L trimită pe Cel pe Care L-a desemnat mai dinainte pentru voi, pe Cristos Isus, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201820 Atunci Iahve va face să vină vremuri de prosperitate spirituală, trimițându-L (din nou) pe Cel care a fost stabilit anticipat pentru voi în acest scop, adică pe Isus Cristos. Gade chapit laBiblia în versuri 201420 Să vă trimită, mai apoi, Pe Cel ce fost-a – pentru voi – Mai dinainte, rânduit: Deci pe Hristos, care, primit – Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 ca să vină timpuri de odihnă de la Domnul și să-l trimită pe cel ce v-a fost hotărât de mai înainte, pe Cristos Isus, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 și să trimită pe Cel ce a fost rânduit mai dinainte pentru voi: pe Isus Hristos, Gade chapit la |