Fapte 2:42 - Română Noul Testament Interconfesional 200942 Şi stăruiau în învăţătura apostolilor, în comuniune, în frângerea pâinii şi în rugăciune. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească42 Ei stăruiau în învățătura apostolilor, în părtășie, în frângerea pâinii și în rugăciuni. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201842 În mod consecvent, ei practicau însușirea învățăturii apostolilor, părtășia între frați, frângerea pâinii și rugăciunea. Gade chapit laBiblia în versuri 201442 Pe-apostoli, ei îi ascultau Și, împreună, stăruiau În dreapta lor învățătură Și în frățeasca legătură. Tot împreună se aflau Și-atunci când pâinile frângeau, Obișnuind să se adune, Spre-a se uni, în rugăciune. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202042 Ei erau stăruitori în învățătura apostolilor și în comuniunea [fraternă], la frângerea pâinii și la rugăciune. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu42 Ei stăruiau în învățătura apostolilor, în legătura frățească, în frângerea pâinii și în rugăciuni. Gade chapit la |