Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 15:37 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Barnaba dorea să-l ia cu ei şi pe Ioan, numit Marcu.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

37 Barnabas voia să-l ia cu ei și pe Ioan, numit Marcu,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Barnaba dorea să îl ia împreună cu ei și pe Ioan, care se mai numea și Marcu.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

37 Barnaba a voit să-l ia Și pe Ioan – cari se numea Și Marcu – dar s-a-mpotrivit

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Barnàba voia să-l ia cu el și pe Ioan, numit Marcu,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Barnaba voia să ia cu el și pe Ioan, numit Marcu,

Gade chapit la Kopi




Fapte 15:37
9 Referans Kwoze  

Gândindu-se la ce s-a întâmplat, a plecat spre casa Mariei, mama lui Ioan, zis şi Marcu, unde erau adunaţi mulţi şi se rugau.


şi Marcu, Aristarh, Dimas şi Luca, cei care lucrează împreună cu mine.


Doar Luca a rămas cu mine. Adu-l şi pe Marcu pentru că îmi este de folos în slujire.


Vă îmbrăţişează Aristarh, cel întemniţat împreună cu mine, şi Marcu, vărul lui Barnaba – în privinţa căruia aţi primit porunci: dacă vine la voi, primiţi-l bine;


Au ajuns în Salamina şi au vestit cuvântul lui Dumnezeu în sinagogile iudeilor, avându-l şi pe Ioan ca ajutor.


Barnaba şi Saul s-au întors în Ierusalim şi, după ce şi-au împlinit slujirea, l-au luat cu ei în Antiohia şi pe Ioan, numit Marcu.


Pavel şi tovarăşii lui au părăsit cetatea Pafos cu corabia şi au mers în Perga, o cetate din Pamfilia. Aici Ioan s-a despărţit de ei şi s-a întors în Ierusalim.


S-a iscat, astfel, între ei o mare neînţelegere, încât până la urmă s-au despărţit unul de celălalt: Barnaba l-a luat pe Marcu şi s-au îmbarcat spre Cipru,


Biserica de aici, din Babilon, aleasă împreună cu a voastră, şi Marcu, fiul meu, vă îmbrăţişează.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite