Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 10:8 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 şi, după ce le-a povestit tot ce s-a întâmplat, i-a trimis la Iope.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 și, după ce le-a istorisit totul, i-a trimis în Iafo.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 i-a trimis la Iope, după ce le-a relatat totul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Ce are-a face. Imediat, La Iope, slugile-au plecat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 și, după ce le-a explicat toate, i-a trimis la Iópe.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 și, după ce le-a istorisit totul, i-a trimis la Iope.

Gade chapit la Kopi




Fapte 10:8
11 Referans Kwoze  

să mi-L descopere pe Fiul Său, ca să-L vestesc neamurilor, nu m-am sfătuit deloc, cu nici un om,


Ca urmare, rege Agripa, nu am vrut să nu ascult de viziunea cerească,


De aceea am trimis după tine şi bine ai făcut că ai venit. Şi acum ne-am adunat cu toţii înaintea lui Dumnezeu, ca să ascultăm tot ce ţi-a poruncit Domnul.”


În Iope locuia o ucenică pe nume Tabita, care înseamnă Gazelă. Femeia aceasta făcea multe fapte bune şi era foarte milostivă.


Lida este aproape de Iope, iar când ucenicii au auzit că Petru era acolo, au trimis doi bărbaţi să-l roage: „Vino repede la noi!”


Vestea s-a răspândit pretutindeni în Iope şi mulţi au crezut în Domnul.


Petru a mai rămas o bună bucată de vreme în Iope şi a locuit la un tăbăcar numit Simon.


După ce îngerul care îi vorbise a plecat, Corneliu a chemat doi slujitori de-ai săi şi un ostaş cucernic, care era de mult sub ordinele sale,


Cum stătea Petru nedumerit de înţelesul pe care îl avea viziunea, iată, oamenii trimişi de Corneliu ajunseseră la poartă şi întrebau care este casa lui Simon.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite