Evrei 10:13 - Română Noul Testament Interconfesional 200913 Iar de-atunci, El aşteaptă ca vrăjmaşii să fie puşi la picioarele Lui, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 Și de atunci așteaptă, până când dușmanii Lui vor fi făcuți scăunaș pentru picioarele Lui. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 și așteaptă acum ca dușmanii Lui să Îi fie puși sub picioare. Gade chapit laBiblia în versuri 201413 Aflându-Se în așteptare, Ca pe dușmanii ce îi are, Să poată să îi fi făcut, Pentru picioare, așternut. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 așteptând de acum ca dușmanii lui să fie puși sub picioarele sale, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 și așteaptă de acum ca vrăjmașii Lui să-I fie făcuți așternut al picioarelor Lui. Gade chapit la |