Efeseni 2:14 - Română Noul Testament Interconfesional 200914 Fiindcă El este pacea noastră, Cel ce a făcut din două popoare unul singur şi a dărâmat zidul care le despărţea, desfiinţând în trupul Său duşmănia dintre ele, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 Căci El este pacea noastră, Cel Care i-a făcut pe amândoi una și, în trupul Său, a dărâmat zidul de la mijloc care-i despărțea, adică dușmănia, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 El este pacea noastră. A dărâmat zidul care despărțea pe evrei de celelalte națiuni și i-a adus la unitate, eliminând dușmănia când Și-a sacrificat corpul (pe cruce, pentru toți). Gade chapit laBiblia în versuri 201414 Pace, prin El, ni s-a adus, Pace care-a făcut apoi, Una s-ajungă-a fi cei doi, Pentru că-n El, a fost surpat Zidul ce-n mijloc s-a aflat, Prin care fost-au despărțiți. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Căci el este pacea noastră, cel care a făcut din două una și a dărâmat zidul despărțitor, desființând în trupul său ura, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Căci El este pacea noastră, care din doi a făcut unul și a surpat zidul de la mijloc care-i despărțea Gade chapit la |