لوقا 10:33 - کتاب مقدس به زبان بندری33 ولی وختی یه مسافر سامری اُجا رِسی و به اُ مرد ایدی، دلی سُخت. Gade chapit laهزارۀ نو33 امّا مسافری سامِری چون بدانجا رسید و آن مرد را دید، دلش بر حال او سوخت. Gade chapit laPersian Old Version33 «لیکن شخصی سامری که مسافر بود نزدوی آمده چون او را بدید، دلش بر وی بسوخت. Gade chapit laکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 «آنگاه یک سامری از راه رسید (یهودیها و سامریها، با یکدیگر دشمنی داشتند). وقتی آن مجروح را دید، دلش به حال او سوخت، Gade chapit laمژده برای عصر جدید33 پس از آن یک مسافر سامری به او رسید و وقتی او را دید، دلش به حال او سوخت. Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 پس از آن یک مسافر سامری به او رسید و وقتی او را دید، دلش به حال او سوخت. Gade chapit la |